Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

11/11/2011

Rammstein : DAS IST MEIN LAND !

=--=Publié dans la Catégorie "Music..."=--=

 

En ne semblant pas dire grand-chose, ils disent énormément. Rammstein va encore faire jaser... Les oies vont cacarder ? Tant mieux ! Le clip est délicieusement cynique et la fin explosive...

Montez le son et savourez, plus bas, la traduction si, comme moi, vous ne jactez pas allemand.

 

« "Wohin gehst du, wohin ?!"

Ich geh mit mir vom Ost nach Süd.

"Wohin gehst du, wohin ?!"

Ich geh mit mir vom Süd nach West.

"Wohin gehst du, wohin ?!"

Ich geh mit mir vom West nach Nord.

"Da kommt er angerannt mit der Fahne in der Hand."

Mein Land

Mein Land

Du bist hier in meinem Land, meine Wille und mein Strand - Mein Land.

Du bist hier in meinem Land, meine Wille und mein Strand - Mein Land.

Meine Wille und mein Strand.

"Wohin gehst du, wohin ?!"

Ich geh mit mir vom Nord nach Ost.

"Wohin gehst du, wohin ?!"

Ich geh mit mir vom Ost nach West.

"Wohin gehst du, wohin ?!"

Ich geh mit mir vom West nach Ost.

"Da komm'n sie angerannt mit den Fahnen in der Hand."

Mein Land

"Sie haben mich ! "Mein Land !"

"Du bist hier in meinem Land, meine Wille und mein Strand - Mein Land."

"Du bist hier in meinem Land, meine Wille und mein Strand - Mein Land."

"Meine Palmen und mein Sand."

Jaaa

Eine Stimme aus dem Licht, Fällt den Himmel vom Gesicht.

Reisst den Horizont entzwei...

"Wohin gehst du ?! Hier ist nichts mehr frei ! - Das ist mein Land."

"Das ist mein Land."

"DAS IST MEIN LAND !"

"DAS IST MEIN LAND !"

"Mein Land !"

"Mein Land !"

"Mein Land !"

"Mein Land !"

"Mein Land !"

"Mein Land !"

"Mein Land !" »

 

 

« "Où vous rendez-vous, pour aller où ?"

Je me rends de l'Est vers le Sud.

"Où vous rendez-vous, pour aller où ?"

Je me rends du Sud vers l'Ouest.

"Où vous rendez-vous, pour aller où ?"

Je me rends de l'Ouest vers le Nord.

Le voici, il arrive en courant, un drapeau à la main.

Mon pays !

Mon pays !

Vous êtes ici dans mon pays, ma volonté et ma plage - Mon pays.

Vous êtes ici dans mon pays, ma volonté et ma plage - Mon pays.

Ma volonté et ma plage.

"Où vous rendez-vous, pour aller où ?"

Je me rends du Nord vers l'Est.

"Où vous rendez-vous, pour aller où ?"

Je me rends de l'Est à l'Ouest.

"Où vous rendez-vous, pour aller où ?"

Je me rends de l'Ouest vers l'Est.

Comme ils viennent en courant, des drapeaux à la main ...

Mon pays.

Ils hurlent : Mon pays !

Vous êtes ici dans mon pays, ma volonté et ma plage -. Mon Pays

Vous êtes ici dans mon pays, ma volonté et ma plage -. Mon Pays

Mes palmiers et mon sable.

Ouais

Une voix provenant de la lumière, tombée de la face du ciel.

A déchiré l'Horizon en deux ...

"Où vous rendez-vous ? Ici la liberté n'est plus..."

Ceci est mon pays.

CECI EST MON PAYS !

Mon pays !

Mon pays !

Mon pays !

Mon pays ! »

17:42 Publié dans Music... | Lien permanent | Commentaires (6) | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

Commentaires

rendez-vous en mars prochain à Bercy !
on y sera !

Écrit par : Irina | 13/11/2011

Cela me fait penser que "parole.net" vient de fermer pour préserver les droits d auteur....

Écrit par : Laurent | 14/11/2011

Je pense que c'est plutôt "meine Welle und mein Strand" soit "ma vague et ma plage" ça a plus de sens, non ?

By the way, merci pour la traduction ;)

Écrit par : Nicolas | 14/11/2011

Nicolas, je ne parle pas l'allemand... je vous fais donc confiance...

Écrit par : Nebo | 14/11/2011

petit contresens à la fin
"Wohin gehst du ?! Hier ist nichts mehr frei ! - Das ist mein Land."

dans ce cas c'est plutôt
"où vas-tu ? Il n'y a plus de place ici !! ceci est MON pays"

Écrit par : Pierrick | 28/11/2011

Merci pour cette précision.

Écrit par : Nebo | 28/11/2011

Les commentaires sont fermés.